< Salmenes 92 >

1 En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
Nyanyian untuk hari Sabat. Sungguh baiklah bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan memuji Engkau, Allah Yang Mahatinggi;
2 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
mewartakan kasih-Mu di waktu pagi, dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
3 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
sambil memetik gitar sepuluh tali, diiringi gambus dan kecapi.
4 For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
Sebab perbuatan-Mu menggirangkan hatiku, aku menyanyi gembira karena karya-Mu.
5 Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
Betapa besar perbuatan-perbuatan-Mu, ya TUHAN, betapa dalam pikiran-pikiran-Mu!
6 En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
Orang bodoh tak dapat mengerti, orang dungu tak bisa memahaminya.
7 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
Boleh jadi orang durhaka tumbuh subur seperti rumput, dan orang jahat bertambah kaya dan makmur; namun mereka akan dibinasakan sama sekali,
8 Men du er høi til evig tid, Herre!
sebab Engkau, TUHAN, berkuasa selama-lamanya.
9 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
Kami tahu musuh-Mu akan dimusnahkan, ya TUHAN, semua orang jahat akan diceraiberaikan.
10 Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
Engkau membuat aku sekuat banteng liar, dan memberkati aku dengan kebahagiaan.
11 Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
Aku melihat kekalahan musuh-musuhku, orang-orang yang telah bangkit melawan aku, rencana-rencana jahat mereka sudah kudengar.
12 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
Orang jujur bertunas seperti pohon kurma, dan tumbuh subur seperti pohon cemara di Libanon.
13 De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
Mereka seperti pohon yang ditanam di Rumah TUHAN, dan berkembang di Rumah Allah kita,
14 Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
pohon yang masih berbuah di masa tua, tetap hijau dan segar.
15 for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.
Itulah buktinya bahwa TUHAN adil; dia pembela-Ku, tak ada kecurangan pada-Nya.

< Salmenes 92 >