< Salmenes 92 >

1 En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths. Es ist gut, Jehova zu preisen, und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
2 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
3 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
4 For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
5 Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
Wie groß sind deine Werke, Jehova! Sehr tief sind deine Gedanken.
6 En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
7 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
8 Men du er høi til evig tid, Herre!
Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
9 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
10 Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Wildochsen; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
11 Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
12 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Zeder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
13 De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen in den Vorhöfen unseres Gottes.
14 Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
15 for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.
um zu verkünden, daß Jehova gerecht ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.

< Salmenes 92 >