< Salmenes 92 >

1 En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
2 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
3 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
4 For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
5 Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
6 En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
7 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
8 Men du er høi til evig tid, Herre!
Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
9 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
10 Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
11 Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
12 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
13 De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
14 Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
15 for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.
pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.

< Salmenes 92 >