< Salmenes 91 >

1 Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie.
2 han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
Będę mówił o PANU: Moja ucieczka i twierdza, mój Bóg, jemu będę ufał.
3 For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
Zaprawdę, on wybawi cię z sideł łowcy [i] od zgubnej zarazy.
4 Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
Okryje cię swymi piórami i pod jego skrzydłami będziesz bezpieczny; jego prawda [będzie ci] tarczą i puklerzem.
5 Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
Nie ulękniesz się strachu nocnego ani strzały lecącej za dnia;
6 for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
Ani zarazy, [która] przychodzi w ciemności, ani dżumy, [która] pustoszy w południe.
7 Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
Tysiąc padnie u twego boku, a dziesięć tysięcy po twojej prawicy, [lecz] ciebie to nie dosięgnie.
8 Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
Tylko zobaczysz na własne oczy i ujrzysz zapłatę daną niegodziwym.
9 For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
Ponieważ PANA, moją ucieczkę [i] Najwyższego, uczyniłeś swoim mieszkaniem;
10 intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
Nie spotka cię nic złego ani [żadna] plaga nie zbliży się do twego namiotu.
11 For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
Rozkaże bowiem o tobie swoim aniołom, aby cię strzegli na wszystkich twoich drogach.
12 De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
Na rękach będą cię nosić, byś przypadkiem nie uderzył swojej nogi o kamień.
13 På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
Będziesz stąpał po lwie i po żmii, lwiątko i smoka podepczesz.
14 For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
Wybawię go, bo mnie umiłował; wywyższę go, bo poznał moje imię.
15 Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
Będzie mnie wzywał, a ja go wysłucham; będę z nim w utrapieniu, wyrwę go i otoczę chwałą.
16 Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
Długimi dniami go nasycę i ukażę mu moje zbawienie.

< Salmenes 91 >