< Salmenes 90 >

1 En bønn av Moses, den Guds mann. Herre! Du har vært oss en bolig fra slekt til slekt.
prayer to/for Moses man [the] God Lord habitation you(m. s.) to be to/for us in/on/with generation and generation
2 Før fjellene blev til, og du skapte jorden og jorderike, ja fra evighet til evighet er du, Gud.
in/on/with before mountain: mount to beget and to twist: give birth land: country/planet and world and from forever: enduring till forever: enduring you(m. s.) God
3 Du byder mennesket vende tilbake til støv og sier: Vend tilbake, I menneskebarn!
to return: return human till dust and to say to return: return son: child man
4 For tusen år er i dine øine som den dag igår når den farer bort, som en vakt om natten.
for thousand year in/on/with eye: seeing your like/as day previously for to pass and watch in/on/with night
5 Du skyller dem bort, de blir som en søvn. Om morgenen er de som det groende gress;
to flood them sleep to be in/on/with morning like/as grass to pass
6 om morgenen blomstrer det og gror, om aftenen visner det og blir tørt.
in/on/with morning to blossom and to pass to/for evening to circumcise and to wither
7 For vi har gått til grunne ved din vrede, og ved din harme er vi faret bort med forferdelse.
for to end: finish in/on/with face: anger your and in/on/with rage your to dismay
8 Du har satt våre misgjerninger for dine øine, vår skjulte synd for ditt åsyns lys.
(to set: make *Q(k)*) iniquity: crime our to/for before you to conceal our to/for light face: before your
9 For alle våre dager er bortflyktet i din vrede; vi har levd våre år til ende som et sukk.
for all day our to turn in/on/with fury your to end: finish year our like moaning
10 Vårt livs tid, den er sytti år og, når der er megen styrke, åtti år, og dets herlighet er møie og tomhet; for hastig blev vi drevet fremad, og vi fløi avsted.
day: year year our in/on/with them seventy year and if in/on/with might eighty year and pride their trouble and evil: trouble for to cut off quickly and to fly [emph?]
11 Hvem kjenner din vredes styrke og din harme, således som frykten for dig krever?
who? to know strength face: anger your and like/as fear your fury your
12 Lær oss å telle våre dager, at vi kan få visdom i hjertet!
to/for to count day our so to know and to come (in): bring heart wisdom
13 Vend om, Herre! Hvor lenge? Ha medynk med dine tjenere!
to return: return [emph?] LORD till how and to be sorry: comfort upon servant/slave your
14 Mett oss, når morgenen kommer, med din miskunnhet, så vil vi juble og være glade alle våre dager!
to satisfy us in/on/with morning kindness your and to sing and to rejoice in/on/with all day our
15 Gled oss så mange dager som du har plaget oss, så mange år som vi har sett ulykke!
to rejoice us like/as day to afflict us year to see: see distress: evil
16 La din gjerning åpenbares for dine tjenere og din herlighet over deres barn!
to see: see to(wards) servant/slave your work your and glory your upon son: child their
17 Og Herrens, vår Guds liflighet være over oss, og våre henders gjerning fremme du for oss, ja, våre henders gjerning, den fremme du!
and to be pleasantness Lord God our upon us and deed: work hand our to establish: establish [emph?] upon us and deed: work hand our to establish: establish him

< Salmenes 90 >