< Salmenes 9 >

1 Til sangmesteren, efter Mutlabbén; en salme av David. Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte, jeg vil forkynne alle dine undergjerninger.
For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son. I will give thanks to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wonderful works.
2 Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste,
I will be glad and exult in you: I will sing to your name, O you Most High.
3 fordi mine fiender viker tilbake, faller og omkommer for ditt åsyn.
When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at your presence.
4 For du har hjulpet mig til rett og dom, du har satt dig på tronen som rettferdig dommer.
For you have maintained my cause and my right; you sat on the throne, that judge righteousness.
5 Du har truet hedningene, tilintetgjort den ugudelige; deres navn har du utslettet evindelig og alltid.
You have rebuked the nations, and the ungodly one has perished; you have blotted out their name for ever, even for ever and ever.
6 Fiendenes boliger er helt ødelagt for all tid, og byene har du omstyrtet, deres minne er tilintetgjort.
The swords of the enemy have failed utterly; and you have destroyed cities: their memorial has been destroyed with a noise,
7 Og Herren troner til evig tid, han har reist sin trone til dom,
but the Lord endures for ever: he has prepared his throne for judgement.
8 og han dømmer jorderike med rettferdighet, han avsier dom over folkene med rettvishet.
And he will judge the world in righteousness, he will judge the nations in uprightness.
9 Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider.
The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.
10 Og de som kjenner ditt navn, stoler på dig; for du har ikke forlatt dem som søker dig, Herre!
And let them that know your name hope in you: for you, O Lord, have not failed them that diligently seek you.
11 Lovsyng Herren, som bor på Sion, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
Sing praises to the Lord, who dwells in Sion: declare his dealings amongst the nations.
12 For han som hevner blod, kommer de elendige i hu, han glemmer ikke deres skrik.
For he remembered them, [in] making inquisition for blood: he has not forgotten the supplication of the poor.
13 Vær mig nådig, Herre! Se det jeg må lide av dem som hater mig, du som løfter mig op fra dødens porter,
Have mercy upon me, O Lord; look upon my affliction [which I suffer] of mine enemies, you that lift me up from the gates of death:
14 forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse.
that I may declare all your praises in the gates of the daughter of Sion: I will exult in your salvation.
15 Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte.
The heathen are caught in the destruction which they planned: in the very snare which they hid is their foot taken.
16 Herren er blitt kjent, han har holdt dom; han fanger den ugudelige i hans egne henders gjerning. (Higgajon, Sela)
The Lord is known as executing judgements: the sinner is taken in the works of his hands. (A song of, Pause)
17 De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud. (Sheol h7585)
Let sinners be driven away into Hades, [even] all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 For ikke skal den fattige glemmes for all tid; de saktmodiges håp skal ikke gå til grunne for evig.
For the poor shall not be forgotten for ever: the patience of the needy ones shall not perish for ever.
19 Reis dig, Herre! La ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn!
Arise, O Lord, let not man prevail: let the heathen be judged before you.
20 La frykt komme over dem, Herre! La hedningene kjenne at de er mennesker! (Sela)
Appoint, O Lord, a lawgiver over them: let the heathen know that they are men. (Pause)

< Salmenes 9 >