< Salmenes 87 >

1 Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,
Psalm i pieśń dla synów Korego. Jego fundament jest na świętych górach.
2 Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.
PAN miłuje bramy Syjonu bardziej niż wszystkie przybytki Jakuba.
3 Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. (Sela)
Chwalebne [rzeczy] mówi się o tobie, o miasto Boże. (Sela)
4 Jeg nevner Rahab og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der.
Wspomnę Rahab i Babilon wśród tych, którzy mnie znają; oto Filistea i Tyr, i Etiopia: Ten się tam urodził.
5 Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.
O Syjonie też będą mówić: Ten i tamten urodził się w nim; a sam Najwyższy go utwierdzi.
6 Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. (Sela)
PAN wyliczy, spisując narody: Ten się tam urodził. (Sela)
7 Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.
I pląsając, będą śpiewać: [W tobie] są wszystkie me źródła.

< Salmenes 87 >