< Salmenes 85 >

1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
Rabbiyow, dalkaagii waad u roonaatay, Oo waxaad soo celisay maxaabiistii reer Yacquub.
2 Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. (Sela)
Xumaantii dadkaagana waad cafiday, Oo dembigoodii oo dhanna waad qarisay. (Selaah)
3 Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
Cadhadaadii oo dhan waad fogaysay, Oo waad ka soo noqotay kulaylkii xanaaqaaga.
4 Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
Ilaaha Badbaadadayadow, na soo celi, Oo dhirifkaaga naga jooji.
5 Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
Miyaad weligaaba noo cadhaysnaanaysaa? Oo xanaaqaaga miyaad sii dheeraynaysaa tan iyo ka ab ka ab?
6 Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
Miyaanad mar dambe na soo noolaynayn, Si ay dadkaagu kuugu reyreeyaan?
7 Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
Rabbiyow, naxariistaada na tus, Oo badbaadadaada na sii.
8 Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
Waan maqli doonaa waxa Ilaaha Rabbiga ahu ku hadlo, Waayo, nabad buu kula hadli doonaa dadkiisa iyo quduusiintiisa, Laakiin yaanay nacasnimo ku noqon.
9 Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
Hubaal badbaadadiisu way u dhow dahay kuwa isaga ka cabsada, Si ay ammaanu dalkayaga u degganaato.
10 Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
Naxariis iyo runu way isla kulmeen, Xaqnimo iyo nabaduna way isdhunkadeen.
11 Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
Runtu waxay ka soo baxdaa dhulka, Xaqnimaduna waxay hoos ka soo fiirisaa samada.
12 Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
Haah, Rabbigu wuxuu ina siin doonaa waxa wanaagsan, Oo dalkeennuna wuxuu soo bixin doonaa midhihiisa.
13 Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.
Hortiisa waxaa socon doonta xaqnimo, Oo waxay tallaabooyinkiisa ka dhigi doontaa jid la maro.

< Salmenes 85 >