< Salmenes 85 >

1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃
2 Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. (Sela)
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃
3 Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃
4 Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃
5 Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃
6 Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃
7 Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃
8 Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃
9 Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃
10 Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃
11 Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃
12 Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃
13 Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃

< Salmenes 85 >