< Salmenes 83 >

1 En sang, en salme av Asaf. Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
İlahi - Asaf'ın mezmuru Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
2 For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
3 Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
4 De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
“Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail'in adı bir daha anılmasın!”
5 For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
6 Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
8 Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. (Sela)
Asur da onlara katıldı, Lutoğulları'na güç verdiler. (Sela)
9 Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
Onlara Midyan'a, Kişon Vadisi'nde Sisera'ya ve Yavin'e yaptığını yap:
10 De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
Onlar Eyn-Dor'da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
11 La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.
12 dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı'nın otlaklarını” demişlerdi.
13 Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
14 Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
15 således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
16 Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
17 La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
18 Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!
Senin adın RAB'dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.

< Salmenes 83 >