< Salmenes 82 >

1 En salme av Asaf. Gud står i Guds menighet; midt iblandt guder holder han dom:
Van'a thutanna chunga Pathen in vai ahomin Van mite chunga athutan na aphondoh e.
2 Hvor lenge vil I dømme urettferdig og holde med de ugudelige? (Sela)
Nangman itihchan hi miphalouho napanpia thudihlou ho nachelhah sah dingham?
3 Døm den ringe og farløse, la den elendige og fattige få sin rett!
Chaga leh vaichate chungah thudih chepin lang; tahlel tele engbolla umte chungah thudih phongdoh in.
4 Redd den ringe og trengende, frels ham fra de ugudeliges hånd!
Panpi bei tele engbolla umte huhdoh in, miphalouho khut a konin huhdoh-in.
5 De skjønner intet, og de forstår intet, de vandrer i mørke; alle jordens grunnvoller vakler.
Hinla mibolse ten imacha ahepouve; ama hokhu hetna lhasam ahiuve. Muthim noi a avah leuvin, liset sungil lamgei in ahotling tai.
6 Jeg har sagt: I er guder, og I er alle den Høiestes sønner.
Keiman kasei in, ‘Naho pathen nahiuve; nangho hatchungnung chilhah te nahiu ve.
7 Men sannelig, som mennesker skal I dø, og som en av fyrstene skal I falle.
Hinlah nangho mihem mai mai banga nathi diu, thunei vaihom dang ho banga nalhuh thou thou diu ahi.’”
8 Reis dig, Gud, hold dom over jorden! For du har alle hedningene i eie!
Hung kipatin, O Pathen vannoi leiset hi athu tannin, ajeh chu chiding namdangho jouse jonghi aboncha nanga ahi.

< Salmenes 82 >