< Salmenes 82 >

1 En salme av Asaf. Gud står i Guds menighet; midt iblandt guder holder han dom:
Khawsa ing ak thlangkqeng ak cun ce hqui a sawi nawh; “Khawsa” khqi anglak li awh awi deng hy.
2 Hvor lenge vil I dømme urettferdig og holde med de ugudelige? (Sela)
Amak thym ce ityk dy awh nu naming dyih pyi nawh thlakchekhqi a haai ce iqyt dy nu nami toek kaw?
3 Døm den ringe og farløse, la den elendige og fattige få sin rett!
Tha amak awm ingkaw pa amak ta thlangkhqi ce qeet na unawh; khawdengkhqi ingkaw ak khuikhakhqi a huh tyng ce huh sak uh.
4 Redd den ringe og trengende, frels ham fra de ugudeliges hånd!
Tha amak awmkhqi ingkaw ak voethlauhkhqi ce hul unawh; thlakche a kut khui awhkawng hul lah uh.
5 De skjønner intet, og de forstår intet, de vandrer i mørke; alle jordens grunnvoller vakler.
Kaw awm am sim uhy, zaaksimnaak awm am ta uhy. Than khuiawh qoe unawh; deklai ang dyih naak ing thyn nawh tlai hy.
6 Jeg har sagt: I er guder, og I er alle den Høiestes sønner.
Kai ing, nang taw khawsakhqi na awm uhyk ti.” Nangmih taw sawsang soeih a cakhqi na awm uhyk ti.”
7 Men sannelig, som mennesker skal I dø, og som en av fyrstene skal I falle.
Cehlai thlanghqing amyihna ni na thih hly lawt hy; ukkung changkhqi amyihna ni naming tluk hly lawt hy,
8 Reis dig, Gud, hold dom over jorden! For du har alle hedningene i eie!
Aw Khawsa, tho nawh khawmdek ve awi deng lah, kawtih pilnam thlangkhqi ve nang a qo ak pangkhqi na ni ami awm.

< Salmenes 82 >