< Salmenes 8 >

1 Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
برای سالار مغنیان برجتیت. مزمور داود ای یهوه خداوند ما، چه مجید است نام تودر تمامی زمین، که جلال خود را فوق آسمانها گذارده‌ای!۱
2 Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
از زبان کودکان وشیرخوارگان به‌سبب خصمانت قوت را بنا نهادی تا دشمن و انتقام گیرنده را ساکت گردانی.۲
3 Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
چون به آسمان تو نگاه کنم که صنعت انگشتهای توست، و به ماه و ستارگانی که تو آفریده‌ای،۳
4 hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
پس انسان چیست که او را به یادآوری، وبنی آدم که از او تفقد نمایی؟۴
5 Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
او را از فرشتگان اندکی کمتر ساختی و تاج جلال و اکرام را بر سراو گذاردی.۵
6 Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
او را بر کارهای دست خودت مسلط نمودی، و همه‌چیز را زیر پای وی نهادی،۶
7 får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
گوسفندان و گاوان جمیع، و بهایم صحرا را نیز؛۷
8 himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
مرغان هوا و ماهیان دریا را، و هر‌چه بر راههای آبها سیر می‌کند.۸
9 Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!
‌ای یهوه خداوند ما، چه مجیداست نام تو در تمامی زمین!۹

< Salmenes 8 >