< Salmenes 75 >

1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang. Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
Для дириґента хору. „Не вигуби!“Псалом Аса́фів. Пісня. Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.
2 For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
„Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо.
3 Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. (Sela)
Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. (Се́ла)
4 Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га!
5 Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
Не підійма́йте ви рога свого́ догори́, не говоріть твердоши́йно,
6 For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення,
7 nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
але́ судить Бог: того Він пони́жує, а того повищує, —
8 For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
бо чаша в Господній руці, а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!
9 Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,
10 Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.
відрубаю всі ро́ги безбожних, — роги праведного піднесу́ться!

< Salmenes 75 >