< Salmenes 75 >

1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang. Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
В конец, да не растлиши, псалом песни Асафу. Исповемыся Тебе, Боже, исповемыся Тебе и призовем имя Твое: повем вся чудеса Твоя.
2 For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
Егда прииму время, Аз правоты возсужду.
3 Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. (Sela)
Растаяся земля и вси живущии на ней, Аз утвердих столпы ея.
4 Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
Рех беззаконнующым, не беззаконнуйте: и согрешающым, не возносите рога.
5 Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
Не воздвизайте на высоту рога вашего и не глаголите на Бога неправду:
6 For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
яко ниже от исход, ниже и запад, ниже от пустых гор.
7 nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
Яко Бог судия есть: сего смиряет, и сего возносит.
8 For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
Яко чаша в руце Господни, вина нерастворена исполнь растворения, и уклони от сея в сию: обаче дрождие его не истощися, испиют вси грешнии земли.
9 Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
Аз же возрадуюся в век, воспою Богу Иаковлю:
10 Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.
и вся роги грешных сломлю, и вознесется рог праведнаго.

< Salmenes 75 >