< Salmenes 72 >

1 Av Salomo. Gud, gi kongen dine dommer og kongesønnen din rettferdighet!
A psalm of Solomon. God, please give the king fairness, and give the king's son the ability to do what's right.
2 Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.
May he rightly judge your people, and may he be fair to the poor.
3 Fjellene skal bære fred for folket, og haugene for rettferdighets skyld.
May the mountains bring peace to the people, and the hills bring goodness.
4 Han skal dømme de elendige blandt folket, han skal frelse den fattiges barn og knuse voldsmannen.
May he defend the poor and save their children, may he crush those who oppress them.
5 De skal frykte dig, så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.
May they respect him as long as the sun and the moon shine above, for all generations.
6 Han skal komme ned som regn på en nyslått eng, lik en regnskur, som væter jorden.
May his reign be like rain falling on new grass, like showers that water the earth.
7 I hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være megen fred, inntil månen ikke er mere.
May those who live right prosper under his rule; may there be great prosperity until the moon is no more.
8 Og han skal herske fra hav til hav og fra elven inntil jordens ender.
May he rule from sea to sea, from the river to the ends of the earth.
9 For hans åsyn skal de som bor i ørkenene, bøie kne, og hans fiender skal slikke støv.
Desert tribes will kneel before him; and his enemies will bite the dust.
10 Kongene fra Tarsis og øene skal komme med gaver, kongene fra Sjeba og Seba frembære skatt.
The kings of Tarshish and the islands will bring him tribute; the kings of Sheba and Seba will present him with gifts.
11 Alle konger skal falle ned for ham, alle hedninger skal tjene ham.
Every king will bow down to him; every nation will serve him.
12 For han skal frelse den fattige som roper, og den elendige som ingen hjelper har.
He will help the poor when they cry out to him, and help those who are suffering that have no one to support them.
13 Han skal spare den ringe og fattige, og frelse de fattiges sjeler.
He has pity on the poor and needy—he saves their lives!
14 Han skal forløse deres sjel fra undertrykkelse og fra vold, og deres blod skal være dyrt i hans øine.
He rescues them from violence and oppression, for their lives mean so much to him.
15 Og de skal leve og gi ham av Sjebas gull og alltid bede for ham; hele dagen skal de love ham.
May he live long! May the gold from Sheba be given to him. May people always pray for him and bless him all day long.
16 Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden.
May there be plenty of grain in the land, even growing on mountain-tops. May the fruit on the trees sway like the trees of Lebanon. May the people in the city flourish like grass in a field.
17 Hans navn skal bli til evig tid; så lenge solen skinner, skal hans navn skyte friske skudd, og de skal velsigne sig ved ham; alle hedninger skal prise ham salig.
May his fame live forever, may it last as long as the sun. May all nations be blessed through him, and may they praise him.
18 Lovet være Gud Herren, Israels Gud, han, den eneste som gjør undergjerninger!
Praise the Lord God, the God of Israel, who is the only one who can do such fantastic things!
19 Og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! Amen, amen.
Praise his wonderful nature forever! May the whole world be full of his glory! Amen and amen!
20 Ende på Davids, Isais sønns bønner.
(This is the end of the psalms of David, son of Jesse.)

< Salmenes 72 >