< Salmenes 71 >

1 Til dig, Herre, setter jeg min lit; la mig aldri i evighet bli til skamme!
Yahweh, en toi j'ai placé mon refuge; que jamais je ne sois confondu!
2 Utfri mig og redd mig ved din rettferdighet! Bøi ditt øre til mig og frels mig!
Dans ta justice délivre-moi et sauve-moi! Incline vers moi ton oreille et secours-moi!
3 Vær mig en klippe til bolig, dit jeg alltid kan gå, du som har fastsatt frelse for mig! For du er min klippe og min festning.
Sois pour moi un rocher inaccessible, où je puisse toujours me retirer. Tu as commandé de me sauver, car tu es mon rocher et ma forteresse.
4 Min Gud, utfri mig av den ugudeliges hånd, av den urettferdiges og undertrykkerens vold!
Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, de la main de l'homme inique et cruel.
5 For du er mitt håp, Herre, Herre min tillit fra min ungdom av.
Car tu es mon espérance, Seigneur Yahweh, l'objet de ma confiance depuis ma jeunesse.
6 Til dig har jeg støttet mig fra mors liv av; du er den som drog mig ut av min mors skjød; om dig vil jeg alltid synge min lovsang.
C'est sur toi que je m'appuie depuis ma naissance, toi qui m'as fait sortir du sein maternel: tu es ma louange à jamais!
7 Som et under har jeg vært for mange, men du er min sterke tilflukt.
Je suis pour la foule comme un prodige, mais toi, tu es mon puissant refuge.
8 Min munn er full av din pris, hele dagen av din herlighet.
Que ma bouche soit pleine de ta louange, que chaque jour elle exalte ta magnificence!
9 Forkast mig ikke i alderdommens tid, forlat mig ikke når min kraft forgår!
Ne me rejette pas aux jours de ma vieillesse; au déclin de mes forces ne m'abandonne pas.
10 For mine fiender har sagt om mig, de som tar vare på mitt liv, rådslår tilsammen
Car mes ennemis conspirent contre moi, et ceux qui épient mon âme se concertent entre eux,
11 og sier: Gud har forlatt ham; forfølg og grip ham, for det er ingen som redder!
disant: " Dieu l'a abandonné! Poursuivez-le; saisissez-le; il n'y a personne pour le défendre! "
12 Gud, vær ikke langt borte fra mig! Min Gud, skynd dig å hjelpe mig!
O Dieu, ne t'éloigne pas de moi; mon Dieu, hâte-toi de me secourir!
13 La dem som står mig efter livet, bli til skamme og gå til grunne! La dem som søker min ulykke, bli klædd i skam og spott!
Qu'ils soient confus, qu'ils périssent, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils soient couverts de honte et d'opprobre, ceux qui cherchent ma perte!
14 Og jeg vil alltid håpe, og til all din pris vil jeg legge ny pris.
Pour moi, j'espérerai toujours; à toutes tes louanges, j'en ajouterai de nouvelles.
15 Min munn skal fortelle om din rettferdighet, hele dagen om din frelse; for jeg vet ikke tall derpå.
Ma bouche publiera ta justice, tout le jour tes faveurs; car je n'en connais pas le nombre.
16 Jeg vil fremføre Herrens, Israels Guds veldige gjerninger, jeg vil prise din rettferdighet, din alene.
Je dirai tes œuvres puissantes, Seigneur Yahweh; je rappellerai ta justice, la tienne seule.
17 Gud, du har lært mig det fra min ungdom av, og inntil nu kunngjør jeg dine undergjerninger.
O Dieu, tu m'as instruit dès ma jeunesse, et jusqu'à ce jour je proclame tes merveilles.
18 Forlat mig da heller ikke inntil alderdommen og de grå hår, Gud, inntil jeg får kunngjort din arm for efterslekten, din kraft for hver den som skal komme.
Encore jusqu'à la vieillesse et aux cheveux blancs, O Dieu, ne m'abandonne pas, afin que je fasse connaître ta force à la génération présente, ta puissance à la génération future.
19 Og din rettferdighet, Gud, når til det høie; du som har gjort store ting, Gud, hvem er som du?
Ta justice, ô Dieu, atteint jusqu'au ciel, toi qui accomplis de grandes choses, — ô Dieu, qui est semblable à toi? —
20 Du som har latt oss se mange trengsler og ulykker, du vil igjen gjøre oss levende og igjen dra oss op av jordens avgrunner.
toi qui nous a causé des épreuves nombreuses et terribles. Mais tu nous rendras la vie, et des abîmes de la terre tu nous feras remonter.
21 Du vil øke min storhet og vende om og trøste mig.
Tu relèveras ma grandeur et de nouveau tu me consoleras.
22 Så vil jeg også prise dig med harpespill, din trofasthet, min Gud! Jeg vil lovsynge dig til citar, du Israels Hellige!
Et je louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, ô mon Dieu, je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël.
23 Mine leber skal juble, for jeg vil lovsynge dig, og min sjel, som du har forløst.
L'allégresse sera sur mes lèvres, quand je te chanterai, et dans mon âme, que tu as délivrée.
24 Min tunge skal også hele dagen tale om din rettferdighet; for de er blitt til spott, de er blitt til skamme, de som søker min ulykke.
Et ma langue chaque jour publiera ta justice, car ils seront confus et ils rougiront, ceux qui cherchent ma perte.

< Salmenes 71 >