< Salmenes 7 >

1 En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord. Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
2 forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
3 Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
4 dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
5 så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. (Sela)
Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
6 Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
8 Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
9 La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
10 Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
11 Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
12 Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
13 og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
14 Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
15 En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
16 Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne.
Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
17 Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.
Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.

< Salmenes 7 >