< Salmenes 67 >

1 Til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang. Gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, (sela)
`In Ebreu thus, To the victorie in orguns, the salm of the song. `In Jerom `thus, To the ouercomer in salmes, the song of writing of a delitable thing with metre. God haue merci on vs, and blesse vs; liytne he his cheer on vs, and haue merci on vs.
2 forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse.
That we knowe thi weie on erthe; thin heelthe in alle folkis.
3 Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
God, puplis knowleche to thee; alle puplis knouleche to thee.
4 Folkeslagene skal fryde sig og juble; for du dømmer folkene med rett, og folkeslagene på jorden leder du. (Sela)
Hethen men be glad, and make fulli ioye, for thou demest puplis in equite; and dressist hethene men in erthe.
5 Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
God, puplis knouleche to thee, alle puplis knouleche to thee;
6 Landet har gitt sin grøde; Gud, vår Gud, velsigner oss.
the erthe yaf his fruyt. God, oure God blesse vs,
7 Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham.
God blesse vs; and alle the coostis of erthe drede hym.

< Salmenes 67 >