< Salmenes 66 >

1 Til sangmesteren; en sang, en salme. Rop med fryd for Gud, all jorden!
Emite un alegre clamor a Dios, toda la tierra:
2 Syng ut hans navns ære, gi ham ære til hans pris!
Haz una canción en honor de su nombre: dale alabanza y gloria.
3 Si til Gud: Hvor forferdelige er dine gjerninger! For din store makts skyld skal dine fiender hykle for dig.
Di a Dios: ¡Cuánto temerán tus obras! debido a tu gran poder, sus enemigos se ven obligados a ponerse bajo sus pies.
4 All jorden skal tilbede dig og lovsynge dig, de skal lovsynge ditt navn. (Sela)
Deja que toda la tierra te dé culto y te haga canciones; déjalos hacer canciones a tu nombre. (Selah)
5 Kom og se Guds gjerninger! Han er forferdelig i gjerning mot menneskenes barn.
Ven y mira las obras de Dios: debe temerse en todo lo que hace a los hijos de los hombres.
6 Han gjorde havet om til tørt land, gjennem strømmen gikk de til fots; der gledet vi oss i ham.
El mar se convirtió en tierra seca; atravesaron el río a pie; allí tuvimos gozo en él.
7 Han hersker med sitt velde evindelig, hans øine gir akt på hedningene; de gjenstridige må ikke ophøie sig. (Sela)
Él está gobernando en el poder para siempre; sus ojos están mirando a las naciones: que sus enemigos no tengan fuerzas contra él. (Selah)
8 I folkeslag, lov vår Gud og forkynn hans pris med høi røst,
Dan bendiciones a nuestro Dios, pueblos, la voz de su alabanza sea fuerte;
9 han som holdt vår sjel i live og ikke lot vår fot vakle!
Porque él nos da vida, y no permitió que nuestros pies resbalen.
10 For du prøvde oss, Gud, du renset oss, likesom de renser sølv.
Porque tú, oh Dios, nos has puesto a prueba: probándonos con fuego como la plata.
11 Du førte oss inn i et garn, du la en trykkende byrde på våre lender.
Nos dejas encarcelar; cadenas fueron puestas en nuestras piernas.
12 Du lot mennesker fare frem over vårt hode; vi kom i ild og i vann. Men du førte oss ut til vederkvegelse.
Dejas que los hombres pasen sobre nuestras cabezas; pasamos por el fuego y el agua; pero nos sacaste a abundancia.
13 Jeg vil gå inn i ditt hus med brennoffer, jeg vil gi dig det jeg har lovt,
Entraré en tu casa con holocaustos, pagaré mi deuda contigo,
14 det som gikk over mine leber, og som min munn talte i min nød.
Guardando la palabra que salió de mis labios, y la cual dijo mi boca, cuando estaba en problemas.
15 Jeg vil ofre dig brennoffere av fett kveg med duft av værer; jeg vil ofre okser tillikemed bukker. (Sela)
Te daré holocaustos de animales gordos, y humo de ovejas; Haré ofrendas de bueyes y cabras. (Selah)
16 Kom, hør, alle I som frykter Gud; jeg vil fortelle hvad han har gjort mot min sjel.
Vengan, escúchenme, todos ustedes hombres temerosos de Dios, para que les aclare lo que él ha hecho por mi alma.
17 Til ham ropte jeg med min munn, og lovsang var under min tunge.
Mi voz subió a él, y fui levantado del inframundo.
18 Hadde jeg urett for øie i mitt hjerte, så vilde Herren ikke høre.
Dije en mi corazón: Jehová no me escuchará:
19 Men Gud har hørt, han har aktet på mitt bønnerop.
Pero verdaderamente el oído de Dios ha sido abierto; él ha prestado atención a la voz de mi oración.
20 Lovet være Gud, som ikke avviste min bønn og ikke tok sin miskunnhet fra mig!
Alabado sea Dios que no me ha quitado su buena fe y su misericordia.

< Salmenes 66 >