< Salmenes 65 >

1 Til sangmesteren; en salme av David; en sang. Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
Para el director del coro. Un salmo de David. Una canción. Dios, tú mereces ser alabado y en Sión cumpliremos las promesas que te hemos hecho.
2 Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
Tú escuchas nuestras oraciones y todos acuden a ti.
3 Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
Aunque nos estemos ahogando en nuestros pecados y desobediencia, tú nos perdonas.
4 Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
Felices los que tú eliges para que estén cerca de ti, los que viven en tus cortes. ¡Nos deleitamos con las bendiciones que recibimos en tu casa, tu Santo Templo!
5 Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
En tu bondad nos respondes a través de las cosas maravillosas que haces, oh Dios, por nuestra salvación. Todos los habitantes de la tierra pueden confiar en ti, incluso los que navegan en océanos lejanos.
6 Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
Tú hiciste las montañas con tu poder, porque eres fuerte.
7 Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
Tú calmas los mares embravecidos y el fuerte oleaje. Silencias el ruido que causan las naciones.
8 Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
Todos, incluso los que viven lejos, se maravillan de tus maravillas, de Este a Oeste todos cantan de alegría.
9 Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
Tú cuidas de la tierra y la riegas con la lluvia. Haces que produzca fruto. Dios, tu río está lleno de agua para hacer crecer el grano. Así lo has hecho.
10 Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
Tú llenas de agua los surcos del arado y suavizas las crestas. Así también bendices las cosechas.
11 Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
Tú haces que en la mejor temporada del año se produzca una cosecha maravillosa, y llenas los carros con bienes.
12 Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.
Los pastos del desierto crecen abundantes, y las laderas se visten de flores brillantes.
13 Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.
Los prados se cubren de rebaños de ovejas y los valles con campos de trigo. Todo canta de alegría triunfante.

< Salmenes 65 >