< Salmenes 65 >

1 Til sangmesteren; en salme av David; en sang. Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
Przewodnikowi chóru. Psalm i pieśń Dawida. Tobie, Boże, należy się chwała na Syjonie i tobie [złożone] śluby należy wypełnić.
2 Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
Ty wysłuchujesz modlitwy, dlatego do ciebie przyjdzie wszelkie ciało.
3 Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
Wielkie nieprawości wzięły górę nad nami; ty oczyszczasz nasze występki.
4 Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
Błogosławiony, [kogo] ty wybierasz i przyjmujesz, aby mieszkał w twoich przedsionkach; będziemy nasyceni dobrami twego domu, twej świętej świątyni.
5 Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
Straszliwymi rzeczami odpowiesz nam według sprawiedliwości, Boże naszego zbawienia, nadziejo wszystkich krańców ziemi i mórz dalekich.
6 Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
Ty, który utwierdzasz góry swoją mocą, przepasany potęgą;
7 Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
Ty, który uciszasz szum morza, szum jego fal, i wrzawę narodów;
8 Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
Mieszkańcy krańców [ziemi] boją się twoich znaków; ty radujesz [ich] nastawaniem poranka i wieczora.
9 Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
Nawiedzasz ziemię i zraszasz ją, wzbogacasz ją obficie strumieniem Bożym pełnym wody. Przygotowujesz im zboże, gdy tak przysposabiasz ziemię.
10 Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
Nawadniasz jej zagony, wyrównujesz jej bruzdy, zmiękczasz ją deszczami i błogosławisz jej urodzaje.
11 Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
Wieńczysz rok swoją dobrocią, a twoje ścieżki ociekają tłuszczem.
12 Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.
Skrapiasz pustynne pastwiska, a pagórki przepasują się radością.
13 Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.
Łąki przyodziewają się stadami, a doliny okrywają się zbożem; wykrzykują [radośnie] i śpiewają.

< Salmenes 65 >