< Salmenes 63 >

1 En salme av David, da han var i Juda ørken. Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios. Te buscaré con ahínco. Mi alma tiene sed de ti. Mi carne te anhela, en una tierra seca y cansada, donde no hay agua.
2 Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
Así te he visto en el santuario, viendo tu poder y tu gloria.
3 For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
Porque tu bondad amorosa es mejor que la vida, mis labios te alabarán.
4 Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
Así te bendeciré mientras viva. Levantaré mis manos en tu nombre.
5 Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
Mi alma se saciará como del más rico alimento. Mi boca te alabará con labios alegres,
6 Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
cuando te recuerdo en mi cama, y pensar en ti en las guardias nocturnas.
7 For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
Porque tú has sido mi ayuda. Me alegraré a la sombra de tus alas.
8 Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
Mi alma permanece cerca de ti. Tu mano derecha me sostiene.
9 Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
Pero los que buscan mi alma para destruirla irán a las partes bajas de la tierra.
10 De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
Serán entregados al poder de la espada. Serán comida para chacales.
11 Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.
Pero el rey se alegrará en Dios. Todos los que juran por él lo alabarán, porque la boca de los que hablan mentiras será silenciada.

< Salmenes 63 >