< Salmenes 6 >

1 Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit; en salme av David. Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme!
Načelniku godbe na strune po osmini; psalm Davidov. Gospod, v jezi svoji ne pokôri me; in v srdu svojem ne tepi me.
2 Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,
Milosten mi bodi, Gospod, ker opešal sem: ozdravi me, Gospod, ker preplašene so kosti moje.
3 og min sjel er såre forferdet; og du, Herre, hvor lenge?
In duša moja je preplašena silno, ti torej, Gospod, doklej?
4 Vend om, Herre, utfri min sjel, frels mig for din miskunnhets skyld!
Povrni se, Gospod; otmi dušo mojo, po milosti svoji reši me.
5 For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket? (Sheol h7585)
Ker spomina nate ni v smrti sami; v grobu kdo te bode slavil? (Sheol h7585)
6 Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie.
Utrujen sem v zdihovanji svojem; storil sem, da plava vso noč postelja moja; sè solzami svojimi sem raztopil ležišče svoje.
7 Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld.
Otemnelo je od žalovanja moje oko; postaralo se je med vsemi mojimi zatiralci.
8 Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
Poberite se od mene vsi, ki delate krivico; ker Gospod posluša glas mojega joka.
9 Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn.
Gospod posluša prošnjo mojo; Gospodu je prijetna molitev moja.
10 Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.
Osramoté se naj in preplašijo silno vsi sovražniki moji; vrnejo se naj, osramoté pri tej priči.

< Salmenes 6 >