< Salmenes 6 >

1 Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit; en salme av David. Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme!
Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. Signore, non punirmi nel tuo sdegno, non castigarmi nel tuo furore.
2 Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,
Pietà di me, Signore: vengo meno; risanami, Signore: tremano le mie ossa.
3 og min sjel er såre forferdet; og du, Herre, hvor lenge?
L'anima mia è tutta sconvolta, ma tu, Signore, fino a quando...?
4 Vend om, Herre, utfri min sjel, frels mig for din miskunnhets skyld!
Volgiti, Signore, a liberarmi, salvami per la tua misericordia.
5 For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket? (Sheol h7585)
Nessuno tra i morti ti ricorda. Chi negli inferi canta le tue lodi? (Sheol h7585)
6 Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie.
Sono stremato dai lungi lamenti, ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio, irroro di lacrime il mio letto.
7 Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld.
I miei occhi si consumano nel dolore, invecchio fra tanti miei oppressori.
8 Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
Via da me voi tutti che fate il male, il Signore ascolta la voce del mio pianto.
9 Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn.
Il Signore ascolta la mia supplica, il Signore accoglie la mia preghiera.
10 Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.
Arrossiscano e tremino i miei nemici, confusi, indietreggino all'istante.

< Salmenes 6 >