< Salmenes 59 >

1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; av David; en gyllen sang, da Saul sendte folk som tok vare på huset for å drepe ham. Fri mig fra mine fiender, min Gud, vern mig mot dem som reiser sig imot mig,
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את-הבית להמיתו ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני
2 fri mig fra dem som gjør urett, og frels mig fra blodgjerrige menn!
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני
3 For se, de lurer på mitt liv; sterke menn slår sig sammen imot mig, uten misgjerning og uten synd hos mig, Herre!
כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה
4 Uten brøde hos mig stormer de frem og stiller sig op; våkn op for å møte mig, og se til!
בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה
5 Ja du, Herre, hærskarenes Gud, Israels Gud, våkn op for å hjemsøke alle hedninger, vær ikke nådig imot nogen av de troløse nidinger! (Sela)
ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים אל-תחן כל-בגדי און סלה
6 De kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen.
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר
7 Se, det går en strøm av ord ut av deres munn; der er sverd på deres leber; for hvem hører det?
הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע
8 Men du, Herre, le, av dem, du spotter alle hedninger.
ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים
9 Mot hans makt vil jeg bie på dig; for Gud er min borg.
עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי
10 Min Gud vil komme mig i møte med sin miskunnhet, Gud vil la mig se med lyst på mine fiender.
אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי
11 Slå dem ikke ihjel, forat mitt folk ikke skal glemme det! La dem drive ustadig omkring ved din makt og styrt dem ned, du, vårt skjold, Herre!
אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני
12 Hvert ord på deres leber er en synd i deres munn; la dem så fanges i sitt overmot og for den forbannelses og løgns skyld som de fører i sin munn!
חטאת-פימו דבר-שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו
13 Gjør ende på dem i vrede, gjør ende på dem, så de ikke mere er til, og la dem vite at Gud er den som hersker i Jakob inntil jordens ender! (Sela)
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה
14 Og de kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen.
וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר
15 De farer omkring efter mat; om de ikke blir mette, blir de således natten over.
המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו
16 Men jeg vil synge om din styrke, og jeg vil juble om morgenen over din miskunnhet; for du er min borg og min tilflukt den dag jeg er i nød.
ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי
17 Min styrke! For dig vil jeg synge; for Gud er min borg, min miskunnhets Gud.
עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי

< Salmenes 59 >