< Salmenes 56 >

1 Til sangmesteren; efter "Den målløse due på de fjerne steder"; av David; en gyllen sang da filistrene grep ham i Gat. Vær mig nådig, Gud! for mennesker vil opsluke mig; hele dagen trenger de mig med krig.
Przewodnikowi chóru, na Jonat elem rechokim. Miktam Dawida, gdy Filistyni schwytali go w Gat. Zmiłuj się nade mną, Boże, bo chce mnie pochłonąć człowiek; każdego dnia uciska mnie walką.
2 Mine fiender søker å opsluke mig hele dagen; for mange er de som strider mot mig i overmot.
Moi wrogowie każdego dnia chcą mnie połknąć; wielu bowiem walczy przeciwko mnie, o Najwyższy.
3 På den dag jeg frykter, setter jeg min lit til dig.
Ilekroć strach mnie ogarnia, ufam tobie.
4 Ved Gud priser jeg hans ord; til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde kjød kunne gjøre mig?
W Bogu będę wysławiać jego słowo; Bogu ufam i nie będę się bał tego, co człowiek może mi uczynić.
5 Hele dagen forvender de mine ord; alle deres tanker er mig imot til det onde.
Przez cały dzień przekręcają moje słowa, przeciwko mnie kierują wszystkie swe zamysły, ku memu nieszczęściu.
6 De slår sig sammen, de lurer, de tar vare på mine trin, fordi de står mig efter livet.
Zbierają się, ukrywają i śledzą moje kroki, czyhając na moją duszę.
7 Skulde de undslippe tross sin ondskap? Støt folkeslag ned i vrede, Gud!
Czy unikną [zemsty] za nieprawość? Boże, powal te narody w swoim gniewie.
8 Hvor ofte jeg har flyktet, det har du tellet; mine tårer er gjemt i din flaske; står de ikke i din bok?
Ty policzyłeś dni mojej tułaczki, zbierz [też] moje łzy do swego bukłaka; czyż nie są [spisane] w twojej księdze?
9 Da skal mine fiender vende tilbake, på den dag jeg roper; dette vet jeg at Gud er med mig.
Gdy zawołam, cofną się moi wrogowie; to wiem, bo Bóg jest ze mną.
10 Ved Gud priser jeg ordet; ved Herren priser jeg ordet.
W Bogu będę wysławiać jego słowa, w PANU będę chwalić jego słowo.
11 Til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske kunne gjøre mig?
Bogu ufam, nie będę się bał tego, co mi może uczynić człowiek.
12 På mig, Gud, hviler løfter til dig; jeg vil betale dig med takksigelser.
Tobie, Boże, śluby złożyłem, [dlatego też] tobie oddam chwałę.
13 For du har fridd min sjel fra døden, ja mine føtter fra fall, så jeg kan vandre for Guds åsyn i de levendes lys.
Ocaliłeś bowiem moją duszę od śmierci, a moje nogi od upadku, abym chodził przed Bogiem w światłości żyjących.

< Salmenes 56 >