< Salmenes 55 >

1 Til sangmesteren; med strengelek; en læresalme av David. Vend øret, Gud, til min bønn, og skjul dig ikke for min inderlige begjæring!
For the music director. With stringed instruments. A psalm (maskil) of David. God, please hear my prayer; don't ignore my cry for help!
2 Gi akt på mig og svar mig! Mine sorgfylte tanker farer hit og dit, og jeg må stønne,
Please listen, and give me an answer. I'm terribly troubled by my problems! I'm frantic!
3 for fiendens røst, for den ugudeliges undertrykkelse; for de velter elendighet over mig, og i vrede forfølger de mig.
For my enemies are screaming at me; the wicked are intimidating me. They rain down suffering on me, angrily assaulting me in their hatred.
4 Mitt hjerte bever i mitt bryst, og dødens redsler er falt på mig.
My heart thumps in agony! Terrified, I feel I'm about to die!
5 Frykt og beven kommer over mig, og forferdelse legger sig over mig.
I'm in a panic, trembling with fear; feelings of horror wash over me.
6 Og jeg sier: Gid jeg hadde vinger som duen! Da vilde jeg flyve bort og feste bo.
I tell myself, If only God would give me wings like a dove so I could fly away and be at peace!
7 Se, jeg vilde flykte langt bort, jeg vilde ta herberge i ørkenen. (Sela)
I would fly far away to escape, and stay in the wilderness. (Selah)
8 Jeg vilde i hast søke mig et tilfluktssted for den rasende vind, for stormen.
I would hurry to a place to hide, out of the wind, safe from the raging storm.
9 Opsluk dem, Herre, kløv deres tungemål! For jeg ser vold og kiv i byen.
Confuse them, Lord! Muddle what they're saying, for I see violence and conflict in the city.
10 Dag og natt vandrer de omkring den på dens murer, og elendighet og ulykke er inneni den.
They patrol the city walls day and night, and wickedness and trouble are within the city.
11 Fordervelse er inneni den, og undertrykkelse og svik viker ikke fra dens torv.
The ones causing destruction are inside the city; frauds and cheats are always on the streets.
12 For ikke er det en fiende som håner mig, ellers vilde jeg bære det; ikke er det min avindsmann som ophøier sig over mig, ellers vilde jeg skjule mig for ham;
The problem is that it's not an enemy who mocks me—I could stand that. It's not someone who hates me who insults me—I could avoid them.
13 men det er du, du som var min likemann, min venn og min kjenning -
No, it's you, a man just like me, my best friend who I know so well!
14 vi som levde sammen i fortrolig omgang, som vandret til Guds hus blandt den glade høitidsskare.
Our friendship was so close. We used to have great talks together as we walked with everyone to the house of God.
15 Ødeleggelse komme over dem! La dem fare levende ned i dødsriket! For ondskap hersker i deres bolig, i deres hjerte. (Sheol h7585)
May death come quickly to them; may they go down into the grave alive, because evil finds its home in them. (Sheol h7585)
16 Jeg vil rope til Gud, og Herren skal frelse mig.
As for me, I cry out to God, and the Lord will save me.
17 Aften og morgen og middag vil jeg klage og sukke, så hører han min røst.
I weep and groan morning, noon, and night, and he listens to me.
18 Han forløser min sjel fra striden imot mig og gir mig fred; for i mengde er de omkring mig.
He rescues me, keeping me safe and sound from my attackers, because there are so many against me.
19 Gud skal høre og svare dem - han troner jo fra fordums tid, (sela) dem som ikke vil bli anderledes, og som ikke frykter Gud.
God who has ruled from the beginning will hear me and answer them. (Selah) For they refuse to change and don't respect God.
20 Han legger hånd på dem som har fred med ham, han vanhelliger sin pakt.
As for my best friend, he attacked his friends who had no quarrel with him; he broke the promises he had made to them.
21 Hans munns ord er glatte som smør, men hans hjertes tanke er strid; hans ord er bløtere enn olje, og dog er de dragne sverd.
What he says is as smooth as butter, but inside he plans war; his words are as soothing as oil, but they cut like sharp swords.
22 Kast på Herren det som tynger dig! Han skal holde dig oppe; han skal i evighet ikke la den rettferdige rokkes.
Throw your burdens onto the Lord and he will take care of you. He will never allow those who live right to fall.
23 Og du, Gud, skal støte dem ned i gravens dyp; blodgjerrige og falske menn skal ikke nå det halve av sine dager; men jeg setter min lit til dig.
But you, God, will bring down murderers and liars, throwing them into the pit of destruction before they have even lived half their lives. As for me, I will trust in you.

< Salmenes 55 >