< Salmenes 48 >

1 En sang, en salme; av Korahs barn. Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו
2 Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב
3 Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב
4 For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו
5 De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו
6 Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה
7 Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש
8 Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. (Sela)
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה
9 Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך
10 Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך
11 Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך
12 Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה
13 Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון
14 For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות

< Salmenes 48 >