< Salmenes 48 >

1 En sang, en salme; av Korahs barn. Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
«Ωιδή Ψαλμού διά τους υιούς Κορέ.» Μέγας ο Κύριος και αινετός σφόδρα εν τη πόλει του Θεού ημών, τω όρει της αγιότητος αυτού.
2 Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
Ωραίον την θέσιν, χαρά πάσης της γης, είναι το όρος Σιών, προς τα πλάγια του βορρά· η πόλις του Βασιλέως του μεγάλου·
3 Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
ο Θεός εν τοις παλατίοις αυτής γνωρίζεται ως προπύργιον.
4 For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
Διότι, ιδού, οι βασιλείς συνήχθησαν· διήλθον ομού.
5 De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
Αυτοί, ως είδον, εθαύμασαν· εταράχθησαν και μετά σπουδής έφυγον.
6 Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
Τρόμος συνέλαβεν αυτούς εκεί· πόνοι ως τικτούσης.
7 Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
Δι' ανέμου ανατολικού συντρίβεις τα πλοία της Θαρσείς.
8 Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. (Sela)
Καθώς ηκούσαμεν, ούτω και είδομεν εν τη πόλει του Κυρίου των δυνάμεων, εν τη πόλει του Θεού ημών· ο Θεός θέλει θεμελιώσει αυτήν εις τον αιώνα. Διάψαλμα.
9 Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Μελετώμεν, Θεέ, το έλεός σου εν μέσω του ναού σου.
10 Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Κατά το όνομά σου, Θεέ, ούτω και η αίνεσίς σου είναι έως των περάτων της γής· η δεξιά σου είναι πλήρης δικαιοσύνης.
11 Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
Ας ευφραίνεται το όρος Σιών, ας αγάλλωνται αι θυγατέρες του Ιούδα διά τας κρίσεις σου.
12 Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
Κυκλώσατε την Σιών και περιέλθετε αυτήν· αριθμήσατε τους πύργους αυτής.
13 Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
Θέσατε την προσοχήν σας εις τα περιτειχίσματα αυτής· περιεργάσθητε τα παλάτια αυτής· διά να διηγήσθε εις γενεάν μεταγενεστέραν·
14 For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
Διότι ούτος ο Θεός είναι ο Θεός ημών εις τον αιώνα του αιώνος· αυτός θέλει οδηγεί ημάς μέχρι θανάτου.

< Salmenes 48 >