< Salmenes 34 >

1 Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort. Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und der ihn forttrieb, und er von dannen ging. Ich will Jahwe preisen alle Zeit, sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
2 Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
Jahwes soll sich meine Seele rühmen; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
3 Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!
4 Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
So oft ich Jahwe suchte, erhörte er mich und aus allem, was ich gefürchtet, errettete er mich.
5 De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
Die auf ihn blickten, wurden leuchtenden Angesichts, und ihr Antlitz brauchte nicht zu erblassen.
6 Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
Hier ist so ein Elender, welcher rief, und Jahwe hörte und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
Der Engel Jahwes lagert sich rings um die, die ihn fürchten, und reißt sie heraus.
8 Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
Schmeckt und seht, daß Jahwe gütig ist; wohl dem Manne, der bei ihm Zuflucht sucht!
9 Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
11 Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!
12 Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
Wer ist der Mann, der Leben begehrt, zahlreiche Lebenstage wünscht, um Glück zu erleben?
13 Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
Wahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor trügerischer Rede!
14 Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
15 Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
16 Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
Die Augen Jahwes sind auf die Frommen gerichtet, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
17 Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
Sie schrieen und Jahwe hörte und rettete sie aus allen ihren Nöten.
18 Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
Jahwe ist denen nahe, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben.
19 Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.
20 Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
Er behütet alle seine Gebeine, daß ihrer keines zerbrochen wird.
21 Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
Den Gottlosen wird das Unheil töten, und die den Frommen hassen, werden büßen.
22 Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.
Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die bei ihm Zuflucht suchen, werden nicht büßen.

< Salmenes 34 >