< Salmenes 34 >

1 Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort. Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
I will bless Adonai at all times. His tehilah ·praise song· will always be in my mouth.
2 Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
My soul shall boast in Adonai. The humble shall sh'ma ·hear obey· it, and be glad.
3 Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
Oh magnify Adonai with me. Let us exalt his name together.
4 Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
I sought Adonai, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
6 Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
This poor man cried, and Adonai sh'ma ·heard obeyed· him, and saved him out of all his troubles.
7 Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
Ha mal'ak Yahweh [The Angel of He sustains breathing] encamps around those who fear him, and delivers them.
8 Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
Oh taste and see that Adonai is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
Oh fear Adonai, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
10 De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Adonai shall not lack any good thing.
11 Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
Come, you children, sh'ma ·hear obey· unto me. I will teach you the fear of Adonai.
12 Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
Who of you takes pleasure in living? Who 'ahav ·affectionately loves· a long life to see good things?
13 Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
[If you do], keep your tongue from evil, and your lips from deceiving talk;
14 Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
turn from evil, and do good. Seek peace, and fervently pursue it!
15 Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
For Adonai’s eyes are toward the upright. His ears listen to their prayers.
16 Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
But Adonai’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
17 Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
The upright cry, and Adonai sh'ma ·hears obeys·, and delivers them out of all their troubles.
18 Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
Adonai is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
Many are the afflictions of the righteous, but Adonai delivers him out of them all.
20 Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the upright shall be condemned.
22 Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.
Adonai redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.

< Salmenes 34 >