< Salmenes 33 >

1 Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
Jubelt, ihr Frommen, über Jahwe; den Rechtschaffenen ziemt Lobgesang.
2 Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
Danket Jahwe mit der Zither, auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
Singt ihm ein neues Lied, schlagt kräftig die Saiten unter Jubelschall!
4 For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
Denn das Wort Jahwes ist wahrhaftig, und all' sein Thun in Treuen.
5 Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Huld Jahwes ist die Erde voll.
6 Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
Durch das Wort Jahwes ist der Himmel gemacht, und sein ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
Er sammelt die Gewässer des Meers wie in einem Schlauch, legt die Fluten in Vorratskammern.
8 All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.
9 For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.
10 Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.
11 Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
Der Ratschluß Jahwes bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken für alle Zukunft.
12 Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist, dem Volke, das er sich zum Eigentum erwählt hat!
13 Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
Jahwe blickte vom Himmel herab, sah alle Menschenkinder;
14 Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
von seinem Wohnsitze schaute er nach allen Bewohnern der Erde.
15 han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
Er bildete ihnen insgesamt das Herz, er merkt auf alle ihre Thaten.
16 En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
Der König siegt nicht durch die Größe des Heers, der Held rettet sich nicht durch die Größe der Kraft.
17 Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.
18 Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
Fürwahr, das Auge Jahwes sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
19 for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
daß er ihre Seele vom Tod errette und sie in der Hungersnot am Leben erhalte.
20 Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
Unsere Seele harrt auf Jahwe; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
21 For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
22 Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen!

< Salmenes 33 >