< Salmenes 3 >

1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
Dawid dwom a ɔtoe bere a ɔreguan afi ne babarima Absalom anim. Awurade, hwɛ sɛnea mʼatamfo dɔɔso fa! dodow no ara na wɔsɔre tia me!
2 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
Bebree no ara ka fa me ho se, “Onyankopɔn rennye no.”
3 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
Nanso wo, Awurade, woyɛ nkatabo a atwa me ho ahyia mʼanuonyam, nea Ɔpagyaw me ti.
4 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
Meteɛ mu su frɛ Awurade, na ogye me so fi ne bepɔw kronkron no so.
5 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
Metɔ hɔ na meda a, minyan bio, efisɛ Awurade ma migyina.
6 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
Merensuro atamfo mpem mpem a wɔatwa me ho ahyia no.
7 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
Sɔre, Awurade! Gye me, me Nyankopɔn! Bobɔ mʼatamfo nyinaa abogye; na tutu amumɔyɛfo se.
8 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)
Awurade hɔ na ogye fi ba. Ma wo nhyira mmra wo nkurɔfo so.

< Salmenes 3 >