< Salmenes 3 >

1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
Davut'un oğlu Avşalom'dan kaçtığı zaman yazdığı mezmur Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar!
2 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. (Sela)
3 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin.
4 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. (Sela)
5 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana.
6 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan.
7 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini.
8 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)
Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! (Sela)

< Salmenes 3 >