< Salmenes 3 >

1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
Psalm Dawida, gdy uciekał przed swoim synem Absalomem. PANIE, jakże się namnożyło moich nieprzyjaciół, [jak] wielu powstaje przeciwko mnie!
2 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
Wielu mówi o mojej duszy: Nie ma dla niego ratunku u Boga. (Sela)
3 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
Ale ty, PANIE, jesteś moją tarczą, moją chwałą, tym, który podnosi moją głowę.
4 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
Swym głosem wołałem do PANA i wysłuchał mnie ze swojej świętej góry. (Sela)
5 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
Położyłem się i zasnąłem, i obudziłem się, bo PAN mnie podtrzymał.
6 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
Nie przestraszę się dziesiątków tysięcy ludzi, którzy zewsząd na mnie nastają.
7 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
Powstań, PANIE! Wybaw mnie, mój Boże! Uderzyłeś bowiem w szczękę wszystkich moich wrogów i połamałeś zęby niegodziwych.
8 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)
Od PANA jest zbawienie. Twoje błogosławieństwo [jest] nad twoim ludem. (Sela)

< Salmenes 3 >