< Salmenes 3 >

1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
Daavidin virsi, hänen paetessaan poikaansa Absalomia. Herra, kuinka paljon minulla on vihollisia, paljon niitä, jotka nousevat minua vastaan!
2 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
Monet sanovat minusta: "Ei ole hänellä pelastusta Jumalassa". (Sela)
3 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
Mutta sinä, Herra, olet minun kilpeni, sinä olet minun kunniani, sinä kohotat minun pääni.
4 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
Ääneeni minä huudan Herraa, ja hän vastaa minulle pyhältä vuoreltansa. (Sela)
5 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
Minä käyn levolle ja nukun; minä herään, sillä Herra minua tukee.
6 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
En pelkää kymmentuhantista joukkoa, joka asettuu yltympäri minua vastaan.
7 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
Nouse, Herra, pelasta minut, minun Jumalani! Sillä sinä lyöt poskelle kaikkia minun vihollisiani, sinä murskaat jumalattomain hampaat.
8 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)
Herrassa on pelastus; sinun siunauksesi tulkoon sinun kansallesi. (Sela)

< Salmenes 3 >