< Salmenes 29 >

1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
Głos PANA krzesze płomienie ognia.
8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.

< Salmenes 29 >