< Salmenes 29 >

1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
Psalmus David, in consummatione tabernaculi. [Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino filios arietum.
2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Afferte Domino gloriam et honorem; afferte Domino gloriam nomini ejus; adorate Dominum in atrio sancto ejus.
3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
Vox Domini super aquas; Deus majestatis intonuit: Dominus super aquas multas.
4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
Vox Domini in virtute; vox Domini in magnificentia.
5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
Vox Domini confringentis cedros, et confringet Dominus cedros Libani:
6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
et comminuet eas, tamquam vitulum Libani, et dilectus quemadmodum filius unicornium.
7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
Vox Domini intercidentis flammam ignis;
8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
vox Domini concutientis desertum: et commovebit Dominus desertum Cades.
9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
Vox Domini præparantis cervos: et revelabit condensa, et in templo ejus omnes dicent gloriam.
10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
Dominus diluvium inhabitare facit, et sedebit Dominus rex in æternum.
11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
Dominus virtutem populo suo dabit; Dominus benedicet populo suo in pace.]

< Salmenes 29 >