< Salmenes 29 >

1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
Ascribe to Jehovah, O ye sons of the mighty, ascribe to Jehovah glory and strength.
2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Worship Jehovah in holy array.
3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
The voice of Jehovah is upon the waters. The God of glory thunders, even Jehovah upon many waters.
4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
The voice of Jehovah is powerful. The voice of Jehovah is full of majesty.
5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
The voice of Jehovah breaks the cedars. Yea, Jehovah breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
He makes them also to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
The voice of Jehovah splits the flames of fire.
8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
The voice of Jehovah shakes the wilderness. Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
The voice of Jehovah makes the hinds to calve, and strips the forests bare. And in his temple everything says, Glory.
10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
Jehovah sat as King at the Flood. Yea, Jehovah sits as King forever.
11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
Jehovah will give strength to his people. Jehovah will bless his people with peace.

< Salmenes 29 >