< Salmenes 26 >

1 Av David. Hjelp mig til min rett, Herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på Herren stoler jeg uten å vakle.
Rabbiyow, i xukun, waayo, waxaan ku socday daacadnimadayda, Oo weliba waxaan Rabbiga isugu halleeyey rogrogmashola'aan.
2 Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte!
Rabbiyow, i imtixaan, oo i tijaabi, Oo uurkayga iyo qalbigaygana baadh.
3 For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet.
Waayo, raxmaddaadu waxay taal indhahayga hortooda, Oo waxaan ku socday runtaada.
4 Jeg sitter ikke hos løgnere og kommer ikke sammen med listige folk.
Lama aan fadhiisan waxmatarayaal, Oo kuwa isyeelyeelana gudaha la geli maayo.
5 Jeg hater de ondes forsamling og sitter ikke hos de ugudelige.
Waan necbahay ururka xumaanfalayaasha, Oo kuwa sharka lehna la fadhiisan maayo.
6 Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,
Gacmahayga waxaan ku maydhan doonaa eedla'aanta, Markaasaan ku wareegi doonaa meeshaada allabariga, Rabbiyow,
7 for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.
Si aan codka mahadnaqidda dadka u maqashiiyo, Oo aan uga sheekeeyo shuqulladaada yaabka leh oo dhan.
8 Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.
Rabbiyow, rugta gurigaaga waan jeclahay, Iyo meesha ammaantaadu joogto.
9 Rykk ikke min sjel bort med syndere eller mitt liv med blodgjerrige menn,
Naftayda ha la ururin dembilayaal, Noloshaydana ha la ururin dhiigyocabyada,
10 som har skam i sine hender og sin høire hånd full av bestikkelse!
Gacmahooda belaayadu ku jirto, Gacantooda midigna laaluush ka buuxo.
11 Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig!
Laakiinse anigu waxaan ku socon doonaa daacadnimadayda, Haddaba i madaxfuro, oo ii naxariiso.
12 Min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love Herren.
Cagtaydu waxay ku taagan tahay meel siman, Oo Rabbigaan ku ammaani doonaa shirarka dhexdooda.

< Salmenes 26 >