< Salmenes 26 >

1 Av David. Hjelp mig til min rett, Herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på Herren stoler jeg uten å vakle.
Ngahlulela, Nkosi, ngoba mina ngihambe ngobuqotho bami, njalo ngithembele eNkosini, angiyikutshelela.
2 Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte!
Ngihlola, Nkosi, ungilinge, uhlole izinso zami lenhliziyo yami.
3 For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet.
Ngoba uthandolomusa wakho luphambi kwamehlo ami, njalo ngihambe eqinisweni lakho.
4 Jeg sitter ikke hos løgnere og kommer ikke sammen med listige folk.
Kangihlalanga labantu benkohliso, kangihambelani labazenzisayo.
5 Jeg hater de ondes forsamling og sitter ikke hos de ugudelige.
Ngiyizondile inhlangano yabenzi bobubi, kangihlali lababi.
6 Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,
Ngizageza izandla zami ngokungelacala, ngizingelezele ilathi lakho, Nkosi.
7 for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.
Ukuze ngizwakalise ngelizwi lokubonga, lokuze ngilandise zonke izenzo zakho ezimangalisayo.
8 Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.
Nkosi, ngiyayithanda inhlalo yendlu yakho, lendawo yokuhlala yenkazimulo yakho.
9 Rykk ikke min sjel bort med syndere eller mitt liv med blodgjerrige menn,
Ungabuthi umphefumulo wami kanye lezoni, kumbe impilo yami kanye labantu abomele igazi.
10 som har skam i sine hender og sin høire hånd full av bestikkelse!
Ozandla zabo zilobubi, lesandla sabo sokunene sigcwele izivalamlomo.
11 Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig!
Kodwa mina ngizahamba ngobuqotho bami; ngihlenga, ube lomusa kimi.
12 Min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love Herren.
Unyawo lwami lumi endaweni elingeneyo; ngizayidumisa iNkosi emabandleni.

< Salmenes 26 >