< Salmenes 26 >

1 Av David. Hjelp mig til min rett, Herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på Herren stoler jeg uten å vakle.
Ukomennak, O Yahweh, ta nagnaak iti kinapudno; nagtalekak kenni Yahweh nga awan iti panagkedked.
2 Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte!
Usigennak, O Yahweh, ken padasennak; padasem ti kinasin-aw ti kaunggak ken ti pusok!
3 For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet.
Ta ti kinapudno iti tulagmo ket adda iti sangoanan dagiti matak, ken magnaak iti kinapudnom.
4 Jeg sitter ikke hos løgnere og kommer ikke sammen med listige folk.
Saaanak a makikaddua kadagiti manangallilaw a tattao, wenno makitipon kadagiti tattao a saan a napudno.
5 Jeg hater de ondes forsamling og sitter ikke hos de ugudelige.
Kagurak ti gimong dagiti managdakdakes, ken saanak a makipagnaed kadagiti nadangkes.
6 Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,
Buggoak dagiti im-imak iti kina-inosente, ken lawlawekto ti altarmo, O Yahweh,
7 for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.
nga agkanta iti napigsa a kanta ti pagdaydayaw ket ipadamagko amin dagiti nakakaskasdaaw nga aramidmo.
8 Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.
O Yahweh, kaykayatko ti balay a pagnaedam, ti lugar a pagnaedan ti dayagmo!
9 Rykk ikke min sjel bort med syndere eller mitt liv med blodgjerrige menn,
Saannak nga ikkaten a kaddua dagiti managbasol, wenno ti biagko a kadua dagiti tattao a mawaw iti dara,
10 som har skam i sine hender og sin høire hånd full av bestikkelse!
a kadagiti im-imada adda iti nalimed a panggep ken ti kannawan nga imada ket napno iti pasuksuk.
11 Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig!
Ngem no para kaniak, magnaakto iti kinapudno; subbotennak ken maasika kaniak.
12 Min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love Herren.
Dagiti sakak agtakderda iti nasimpa a daga; kadagiti gimong idaydayawkonto ni Yahweh!

< Salmenes 26 >