< Salmenes 25 >

1 Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
A te, Signore, elevo l'anima mia, Di Davide.
2 Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
3 Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
4 Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
6 Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
7 Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
8 Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
9 Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
10 Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
11 For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
12 Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
13 Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
14 Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
15 Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
17 Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
18 Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
19 Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
20 Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
21 La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
22 Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!
O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.

< Salmenes 25 >