< Salmenes 24 >

1 Av David; en salme. Jorden hører Herren til - og alt det som fyller den, jorderike og de som bor der.
Psalm Dawida. Do PANA należy ziemia i wszystko, co ją napełnia, świat i jego mieszkańcy.
2 For han har grunnlagt den på hav og stilt den fast på strømmer.
Na morzach bowiem ugruntował go i utwierdził na rzekach.
3 Hvem skal stige op på Herrens berg, og hvem skal stå på hans hellige sted?
Któż wstąpi na górę PANA? Kto stanie w jego świętym miejscu?
4 Den som har uskyldige hender og et rent hjerte, som ikke har vendt sin hu til løgn og ikke har svoret falskelig.
[Człowiek] rąk nieskalanych i czystego serca, który nie skłania swej duszy ku marności i nie przysięga podstępnie.
5 Han skal motta velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.
On otrzyma błogosławieństwo od PANA i sprawiedliwość od Boga, swego Zbawiciela.
6 Dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, Jakobs barn. (Sela)
To jest pokolenie tych, którzy go szukają, którzy szukają twego oblicza, [Boże] Jakuba. (Sela)
7 Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
8 Hvem er den herlighetens konge? Herren, sterk og veldig, Herren veldig i strid.
Któż jest tym Królem chwały? PAN mocny i potężny, PAN potężny w boju.
9 Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
10 Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. (Sela)
Któż jest tym Królem chwały? PAN zastępów, on [jest] Królem chwały. (Sela)

< Salmenes 24 >