< Salmenes 20 >

1 Til sangmesteren; en salme av David. Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
SI Jeova uninepejao y jaanen chinatsaga: y naan y Yuus Jacob ninacajulojao.
2 Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
Utago y para uinayudajao guinin y santuario, ya guinin y Sion unninametgotjao.
3 Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! (Sela)
Ujaso todo y ninaemo, ya uchajlao y inefresimo sinenggue.
4 Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
Nae jao taemanoja y minalago y corasonmo, ya cumple todo y pinagatmo.
5 Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
Utafangana gui satbasionmo, ya y naan y Yuusmame injatsa julo y banderanmame: ucumple si Jeova todo y guinagaomo.
6 Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
Pago jutungo na si Jeova jaadadaje y pinalaeña: güiya uinepe gue guinin santos y langetña yan y minetgot y satbasion gui agapaña.
7 Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
Estesija gui caretasija, ya ayosija gui cabayosija nae jaangocosija: lao jita y naan Jeova, ni y Yuusta, utajajasoja.
8 De synker og faller, men vi står og holder oss oppe.
Estesija mandimo ya mamodong: lao jita tafangajulo ya tafanogue tunas.
9 Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!
Jeova, nalibre: polo y Ray ya uopejam anae inagang.

< Salmenes 20 >