< Salmenes 2 >

1 Hvorfor larmer hedningene og grunder folkene på det som fåfengt er?
Why are the nations plotting rebellion? The peoples devise schemes, but they're pointless.
2 Jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot Herren og mot hans salvede:
The kings of the world prepare to attack, and the rulers conspire together against the Lord and his anointed one, saying,
3 La oss sprenge deres bånd og kaste deres rep av oss!
“Let's break the chains and throw away the cords that bind us.”
4 Han som troner i himmelen, ler, Herren spotter dem.
But the one who sits enthroned in heaven laughs. The Lord mocks them.
5 Så taler han til dem i sin vrede, og i sin harme forferder han dem:
He will thunder at them, and terrify them in his fury, saying,
6 Og jeg har dog innsatt min konge på Sion, mitt hellige berg!
“It is I who placed my king on Zion, my holy mountain.”
7 Jeg vil kunngjøre hvad fastsatt er: Herren sa til mig: Du er min sønn, jeg har født dig idag.
“I will proclaim the Lord's decree,” says the king. “He told me, ‘You are my son. Today I have become your father.
8 Begjær av mig! Så vil jeg gi dig hedningene til arv og jordens ender til eie.
Ask me, and I will give you the nations as your possessions—the whole earth will belong to you.
9 Du skal knuse dem med jernstav; som en pottemakers kar skal du sønderslå dem.
You will break them with a rod of iron, smashing them like pottery.’”
10 Og nu, I konger, gå viselig frem! La eder advare, I dommere på jorden!
So then you kings, be wise! Be warned, you rulers of the world!
11 Tjen Herren med frykt og juble med beven!
Serve the Lord in reverence, celebrate with trembling!
12 Kyss Sønnen, forat han ikke skal bli vred, og I gå til grunne på veien! For snart kunde hans vrede optendes. Salige er alle de som tar sin tilflukt til ham.
Submit to his son so that he will not become angry and you die suddenly. His anger flares up quickly, but how happy are all those who go to him for protection.

< Salmenes 2 >