< Salmenes 149 >

1 Halleluja! Syng Herren en ny sang, hans pris i de frommes forsamling!
Dumisani iNkosi! HIabelelani iNkosi ingoma entsha, indumiso yayo ebandleni labangcwele.
2 Israel glede sig i sin skaper, Sions barn fryde sig i sin konge!
UIsrayeli kathokoze ngoMenzi wakhe, abantwana beZiyoni kabathabe eNkosini yabo.
3 De skal love hans navn med dans, lovsynge ham til pauke og citar.
Kabadumise ibizo layo ngokusina, kabayihlabelele indumiso ngesigujana lechacho.
4 For Herren har behag i sitt folk, han pryder de saktmodige med frelse.
Ngoba iNkosi iyathokoza ngabantu bayo; izacecisa abamnene ngosindiso.
5 De fromme skal fryde sig i herlighet, de skal juble på sitt leie.
Abangcwele kabathokoze ngendumiso, kabahlabelele ngenjabulo emibhedeni yabo.
6 Lovsang for Gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd,
Indumiso zikaNkulunkulu zisemphinjeni wabo, lenkemba esika nhlangothi mbili esandleni sabo,
7 for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,
ukuze benze impindiselo phezu kwabahedeni, izijeziso phezu kwezizwe,
8 for å binde deres konger med lenker og deres fornemme menn med jernbånd,
ukuze babophe amakhosi azo ngamaketane, lezikhulu zazo ngezibopho zensimbi,
9 for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. Dette er en ære for alle hans fromme. Halleluja!
ukuze benze isahlulelo esibhaliweyo phezu kwazo. Loludumo abangcwele bayo bonke balalo. Dumisani iNkosi!

< Salmenes 149 >