< Salmenes 145 >

1 En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
2 Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
3 Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
4 En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
5 På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
6 Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
7 Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
8 Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
9 Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
10 Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
11 Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
12 for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
13 Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
14 Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
15 Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
16 Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
17 Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
18 Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
20 Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
21 Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.
Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.

< Salmenes 145 >