< Salmenes 145 >

1 En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
Ein Loblied Davids. / Ah, dich will ich rühmen, mein Gott, du König, / Und deinen Namen preisen immer und ewig.
2 Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
Beharrlich will ich dich preisen / Und deinen Namen loben immer und ewig.
3 Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
Groß ist Jahwe und sehr preiswürdig, / Seine Größe ist unergründlich.
4 En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
Das eine Geschlecht rühmt deine Werke dem andern, / Man macht deine großen Taten kund.
5 På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
Hoheitsvoll ist deine herrliche Pracht, / Deine Wunder will ich besingen.
6 Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
Wie soll man reden von deinem gewaltig erhabnen Tun! / Von deiner Größe will ich erzählen.
7 Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
So soll man auch deiner Güte gedenken / Und ob deiner Gerechtigkeit jauchzen.
8 Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
Gnädig ist Jahwe und barmherzig, / Langmütig und sehr gütig.
9 Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
Tiefhuldreich erweist sich Jahwe allen / Und erbarmt sich all seiner Werke.
10 Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
Jauchzen sollen dir, Jahwe, all deine Werke, / Deine Frommen sollen dich preisen.
11 Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
Kundmachen sollen sie deines Königtums Herrlichkeit / Und reden von deiner Macht.
12 for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
Loben sollen sie seine großen Taten vor den Menschenkindern / Und seines Königtums rühmliche Pracht.
13 Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
Mit ewiger Dauer besteht dein Königreich, / Deine Herrschaft währet für und für.
14 Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
Stützt nicht Jahwe alle, die fallen, / Hilft er nicht allen Gebeugten auf?
15 Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
Aller Augen schaun empor zu dir: / Du gibst ihnen Nahrung zur rechten Zeit.
16 Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
Freundlich öffnest du deine Hand / Und sättigst alles Lebendge mit dem, was ihm gefällt.
17 Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
Zeigt sich nicht Jahwe gerecht in seinem Walten / Und gütig in all seinem Tun?
18 Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
Kommt Jahwe nicht nahe allen, die ihn anrufen, / Allen, die ihn anrufen in Treue?
19 Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
Recht erfüllen wird er, was seine Frommen begehren; / Er hört ihr Schrein und wird ihnen helfen.
20 Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
Schützt Jahwe doch alle, die ihn lieben; / Alle Frevler aber wird er vertilgen.
21 Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.
Tönen soll mein Mund von Jahwes Lob, / Und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Salmenes 145 >